ETHAN BRONNER
DO NEW YORK TIMES, EM JERUSALÉM
Para a maioria dos israelenses, a identidade judaica é um elemento fundamental da nação.
"Não sou judeu", protestou Eman Kassem-Sliman, radialista árabe que fala hebraico impecável e cujos filhos estudam numa escola predominantemente judaica em Jerusalém. "Como posso fazer parte de um Estado judaico? Se definem Israel como Estado judaico, negam que eu vivo aqui."
O conflito entre o legado da maioria da população e as esperanças da minoria não é um simples atrito. Esquerda e direita em Israel cada vez mais vêem os árabe-israelenses como um dos desafios principais para o futuro do país.
A maioria diz que, embora o fim de sua identidade judaica significaria o fim de Israel, o fracasso em fazer com que seus cidadãos árabes sintam-se parte do país é perigoso, na medida em que os árabes defendem a idéia de que, apesar de seus 60 anos de vida, Israel não passa de um fenômeno transitório.
"Quero convencer o povo judaico de que ter um Estado judaico é negativo para eles", disse Abir Kopty, defensor dos árabe-israelenses.
A terra é uma questão especialmente polêmica.
Mas alguns dos habitantes originais desses vilarejos e seus descendentes, todos cidadãos árabe-israelenses, vivem em cidades superlotadas, e são proibidos de voltar a viver em seus locais de origem, enquanto as comunidades judaicas são incentivadas a se expandir.
"Terra é presença", observou Clinton Bailey, acadêmico israelense. "O país não é tão grande assim. A terra que for cedida a árabes não poderá mais ser usada para os judeus que ainda podem vir para cá."
Um Estado palestino é visto como potencial solução das tensões com os palestinos da faixa de Gaza e da Cisjordânia, mas qualquer conflito profundo com os cidadãos árabes de Israel pode acabar sendo muito mais complexo.
Os antagonismos andam em mão dupla. Muitos árabe-israelenses expressam solidariedade com seus irmãos palestinos que vivem sob ocupação, enquanto vários rabinos de direita lançaram editos proibindo judeus de alugar apartamentos a árabes ou dar emprego a eles.
Tradução de CLARA ALLAIN
FSP, em 09/05/2008.
60 anos de Estado de Israel: os árabes israelenses ainda sentem-se indesejados
Nenhum comentário:
Postar um comentário